Logo Logo Logo Logo Logo
  • Home
  • Kursevi
    • Norveški
    • Švedski
    • Danski
  • Prevodi
    • Pismeni prevodi
    • Usmeni prevodi
  • Cenovnik
  • O Nama
    • Predavači
    • Fotografije
  • Kontakti
  • Novosti
  • Home
  • Kursevi

    • Norveški
    • Švedski
    • Danski
  • Prevodi

    • Pismeni prevodi
    • Usmeni prevodi
  • Cenovnik
  • O Nama

    • Predavači
    • Fotografije
  • Kontakti
  • Novosti
 

O Nama

O nama

Veći deo odraslog života nas je interesovala Skandinavija i sve što ima veze sa njom, pa je prirodno da smo tu ljubav preneli u ono čime se bavimo. Svaki zadatak posmatramo kao svojevrstan izazov i priliku da usavršimo svoje znanje i umeće. Učionica nam je radno-kreativni centar, a đaci naša neiscrpna inspiracija. Najbolja potvrda našeg rada je to što đaci na kraju časa pitaju: “Kad pre gotovo?” ili kažu kako im je stečeno znanje jezika pomoglo u nekom od životnih aspekata.

Naš tim čine:

Sandra

- direktor
- sudski prevodilac za norveški jezik
- predavač norveškog jezika
- konsultant

Aleksandra Milovanović, dipl.fil.

Detaljnije...

  • Osnovala Nordia Senter
  • Završila skandinavske jezike i književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu 2006. godine.
  • Pored norveškog, govori još i engleski, nemački i mađarski jezik.
  • Radi kao prevodilac od 2003. a nastavnik jezika od 2007. godine.
  • Od 2008. se bavi i savetodavnim aktivnostima u vezi sa autorizovanjem i nostrifikovanjem diplome u Norveškoj, kao i traženjem posla.
  • Radila na brojnim međunarodnim projektima od kojih su najistaknutiji Jaeren Produktutvikling i JUNO projekti – saradnja Ministarstva Unutrašnjih Poslova Republike Srbije i Policijskog direktorata Kraljevine Norveške.
  • Od 2014. godine član upravnog odbora organizacije „Prevodilačko srce“ koja obezbeđuje besplatne prevode medicinske dokumentacije osobama kojima je neophodno lečenje u inostranstvu.
  • Stalni sudski prevodilac za norveški jezik od 2008. godine.
  • Stručni saradnik na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu na master kursu Stručno prevođenje 2023-2024.

Sofija 1

- menadžer odeljenja u Beogradu
- sudski prevodilac za norveški jezik
- predavač norveškog jezika
- konsultant

Sofija Vuković, dipl.fil.

Detaljnije...

  • Završila skandinavske jezike i književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu 2005, a master studije iz književnosti 2012. godine.
  • Radi kao prevodilac i nastavnik jezika od 2005. godine
  • Ima veliki broj objavljenih književnih prevoda sa norveškog, švedskog i danskog, između ostalog: Seks i religija (Dag Ejstejn Endše), Tačka najmanjeg otpora (Ada Djerup), Zaokruživanje (Karl Frode Tiler), Želite li da postanete diktator (Mikal Hem), Proroci fjorda večnosti (Kim Lajne).
  • Radila na brojnim međunarodnim projektima od kojih su najistaknutiji JUNO projekti – saradnja Ministarstva Unutrašnjih Poslova Republike Srbije i Policijskog direktorata Kraljevine Norveške.
  • Stalni sudski prevodilac za norveški jezik od 2014. godine.

ceca1

- menadžer odeljenja u Novom Sadu
- sudski prevodilac za švedski jezik
- predavač švedskog jezika
- konsultant

Svetlana Tot, dipl.fil.

Detaljnije...

  • Završila skandinavske jezike i književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu 2008. godine.

  • Od 2008. godine nastavnik švedskog jezika
  • Od 2014. godine asistent za politiku i promociju Švedske, Ambasada Kraljevine Švedske u Beogradu

  • Ima veliki broj objavljenih književnih prevoda sa švedskog, između ostalog: Izvinite što bih da me neko voli (Juhana Tidel), Hedviga (Frida Nilson), Knjiga slučajnosti (Osa Lind), Planina tri pećine (Per Ulov Enkvist), 17 godina i neviđeno zgodan (Ema Granholm).

  • Ima mnogo iskustva u usmenom prevođenju na brojnim međunarodnim projektima, konferencijama i na beogradskom sajmu knjiga.

  • Stalni sudski prevodilac za švedski jezik od 2013. godine.

milica1

- sudski prevodilac za norveški jezik
- predavač norveškog jezika
- konsultant

Milica Gagić, dipl.fil.

Detaljnije...

  • Završila skandinavske jezike i književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu 2001. godine.

  • Od 2000. do 2008. radila kao nastavnik engleskog jezika u privatnom i državnm sektoru, a od 2008. do 2011. bavila se konsekutivnim prevođenjem.

  • Od 2008. do 2018. godine radila kao samostalni stručni saradnik II za međuregionalnu saradnju u Pokrajinskom sekretarijatu za obrazovanje, upravu i nacionalne zajednice Vlade AP Vojvodine.

  • Stalni sudski prevodilac za norveški jezik od 2009. godine.

  • Od 2003. predavač norveškog jezika

jeja1

- književni prevodilac
- predavač norveškog jezika

Jelena Loma, dipl.fil.

Detaljnije...

  • Završila skandinavske jezike i književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu 2006. godine, a master studije iz skandinavskih jezika 2009. godine.
  • Od 2006. do 2009. radila je kao saradnik u nastavi norveškog jezika na Grupi za skandinavske jezike i književnosti Filološkog fakulteta u Beogradu.
  • Od 2005. prevodi književna dela i stručne autorske tekstove sa tematikom iz humanističkih nauka sa norveškog, švedskog, francuskog i engleskog jezika na srpski. Oko 25 prevedenih knjiga autora među koje se ubrajaju Ju Nesbe, Trond Berg Eriksen i Per Petešon.
  • Od 2014. član Udruženja književnih prevodilaca Srbije
    Neki od objavljenih radova:
    „Nominalna sintagma u norenskom i savremenom norveškom jeziku“, Prilozi proučavanju jezika, Novi Sad, 2010.
    „Upotreba apsolutnog dativa u staronorveškom delu prevodne književnosti Thomas saga erkibyskups“, Konteksti, Filozofski fakultet, Novi Sad, 2014.
  • Od 2012. predavač norveškog jezika

logo

Nauči jezik – promeni život!

BEOGRAD

Jaše Prodanovića 1/1


NOVI SAD

Pariske Komune 9/2

Odeljenje u Novom Sadu:

Aleksandra Milovanović, dipl.fil.
064/187-10-27
email

Odeljenje u Beogradu:

Jelena Joksimović, dipl.fil.
062/198-35-04
email

Copyright Nordia Senter © Sva prava zadržana. | Dizajn: WebDnk by WEB.